約 3,807 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/834.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 진월담월희(真月譚月姫)는 월희 관련 미디어믹스의 이름이다. 크게 두 가지가 있다. 굳이 앞에 진월담을 붙인 것은 월희라는 동명의 상품이 이미 등록되어 있었기 때문이다. 애니메이션 편 수 12화(2003년 10월 첫방송, 완결) 제 작 J.C.Staff 월희의 알퀘이드 루트를 기반으로 하는 애니메이션. 지극히 개인적인 의견으로는, 추천할 만한 작품이 못 된다. 특기사항 ■ 타입문 10주년 이벤트의 오프닝에서 역대 타입문 작품의 애니메이션이 나오는데 잘렸다. 월희 애니메이션의 자리는 카니발 판타즘이 차지했다. 부록, 설정집, 관련 작품 진월담월희 성전 태일 코믹스 작 가 사사키 쇼넨 단행본 10권(완결) 연재처 전격 대왕 역시 월희의 알퀘이드 루트를 기반으로 하는 코믹스. 다른 루트의 내용과 오리지널 스토리를 적절히 배합하여 탄생한 명작. 알퀘이드 루트 트루 엔딩으로 완결났다. 단행본에는 오리지널 후일담(알퀘이드 브륜스터드를 구하러 온 토오노 시키)이 실렸다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2381.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } ● 인간일 때 이름 노엘(Noel) 성별 여성 연령 27살 혈액형 B 신장 체중 169cm 59kg 생일 12월 25일 속성 혼돈·중립 좋아하는 것 스스로에게 상 주기, SNS, 골동품, 연하의 연인 싫어하는 것 다루기 어려운 무기, 치과의사, 연상의 상사 천적 시엘 성우 카야노 아이 출처 월희 리메이크 마테리얼 ● 사도일 때 이름 사도 노엘(Noel) 성별 여성 연령 27살 혈액형 불명 신장 체중 143cm 35kg 생일 12월 25일 성향 혼돈·악 좋아하는 것 약해 빠지고 건방지며 비참한 자, 최고의 상태인 자신 싫어하는 것 시엘 천적 시엘 출처 월희 리메이크 마테리얼 노엘(Noel)은 월희 리메이크의 등장인물이다. 대행자다. 인물 설명 '월희에 선생님 캐릭터가 없다! 추가하자' 는 느낌으로 추가된 캐릭터. 한정된 공간에서 이야기를 펼치는 구작에 비해 신생 월희는 세계를 넓히고자 했는데 그 부분의 상징적인 캐릭터라 한다. (*2) 싹싹하다거나, 학생을 원숭이라 부르며 인간답게 안 굴면 적당히 못 한다는 등의 묘사가 있었다.(*3) 하여간 오랜 시간이 지나 월희 리메이크가 발매되어 등장하게 되었다. 약한 자에게 대처하는 능력은 뛰어나지만 동등 이상의 상대에게는 늘 최악의 케이스를 상상하여 자신을 내모는 성격이 본 실력을 발휘하게 못 만들어서 기를 못 쓴다. 상대를 확인도 못 했는데 본인이 관여하지 않은 제삼자가 왔다는 사실만 가지고 정신의 균형이 무너지려 했다.(*4) 상대가 본인의 가치관에 찬동하지 않으면 그거 갖고 정신이 흔들린다.(*5) 자신이 범재라는 것을 13년 간 분노와 분함으로 품었는데 아라쿠 네이코의 평으로는 노엘은 그냥 살아왔을 뿐 강해지려는 노력,궁리,대가,사랑 어느 하나 지불하지 않았다 한다.(*6) 본인 피셜로 포용력도 경재력도 재능도 없으면서 노력하는 사람도 아니라 한다.(*7) 과거사와 증오, 시엘과의 관계 시엘에 의해 인생이 망가진 순수한 희생자로 그런 노엘을 시엘이 보면서 자신의 죄와 직면한다는 것이 월희 리메이크에서의 큰 추가점이다. 악인은 아니지만 선인도 아니고 노력은 하지만 땡땡이도 친다. 약은 구석도 있고 자기를 아끼는 마음에 악을 행하는데 그건 다들 그러는 거 아니냐고 말하는, 일반인에 가까운 드라마를 가진 평범한 사람으로서의 대행자다. 프랑스 사변의 생존자이면서 사도 27조를 직면했기에 교회 입장에서는 오염물질 취급이라 시스터가 되어 허드랫일을 하거나 대행자를 하는 것 말고는 선택지가 없었다.(*8) ● 노엘은 2001년 자신의 생일인 12월 25일, 14살의 나이에 시엘에게 전생한 로어가 일으킨 프랑스 사변에 휘말렸다. 카페를 운영하는 부모님을 가진 당시 노엘은 발육이 더디고 사람 대하는 게 서툴었다.(*9) → 마을에서 나가는 통로는 벽으로 막혀 있었고 사람들은 그걸 타고 빠져나가려 했으나 뒤에서 다른 벽이 생겨나 모조리 짓눌러져 죽어버렸다. 어머니가 여기서 죽었다.(*10) → 마을은 흡혈귀들의 축제장이 되어 인간으로 만든 오브제라던가 다족류의 인간이었던 것이라던가가 굴러다녔다.(*11) → 교회는 안전한가 싶었으나 실험파 사도가 와서 어떻게 하면 가장 피의 신선도를 유지하며 피를 뽑아낼 수 있는지를 알아보는 실험실이 되었다. 인간의 몸을 접어 피를 짜내거나 살아있는 채로 상자로 만들거나 카펫으로 만들거나 사과 조각처럼 썰어버리거나 했다. 아버지가 여기서 죽었다.(*12) → 노엘이 동경하던 외국인 유학생은 노엘을 끌고 다니며 살아남을 방법을 찾아 다니다가 노엘을 흡혈귀들에게 미끼로 떠넘기고 도망가려다 괜히 소리를 질러서 죽었다. 그리고 그 즈음 알퀘이드가 로어를 토벌해서 노엘은 살아남았다.(*13) ● 그런 노엘의 흡혈귀를 향한 증오는 저주에 가까우며 그걸 저급 사자를 고문하고 살해하는 것으로 해소한다. 만족하면 인격이 바뀌었다기 보단 망령이 잠잠해진 것처럼 이전처럼 돌아오거나 한다.(*14) 생존 이유는 흡혈귀에게 복수하는 것만이며 흡혈귀만큼은 되지 않겠노라 맹세했다.(*15) 교회 사람으로서 보면 로어에게 복수하며 죽은 사람들을 애도할 뿐이라면 노엘이 옳았을 테지만 노엘의 마음에는 개인적인 쾌락이 섞였다. 사도에게 폭력을 휘두르고 희자들에게 개인적 제재를 행하며 재미로 무참하게 50명을 죽이는 등 자기 목적을 위해 많은 걸 정당화했기에 노엘의 행위는 정의라 부를 수 없다.(*16) ● 그리고 자신을 이렇게 만든 로어의 전 숙주인 파트너 시엘에게도 이것 저것 감정을 품고 있다. → 간신히 대행자가 된 노엘과 유망주인 시엘은 교회에서 재회했다. 간신히 자리를 지키는 노엘은 리타이어할 것 같을 때마다 시엘을 찾아와 하고싶은 말만 하고 기운을 차렸다. 그러다 2년이 지나 팀을 맺는다.(*17) 팀을 맺은 이유는 노엘이 작은 실수로 눈밖에 나 경질될 위기에 처했을 때 자신을 제자로 삼아 거기서 지켜달라고 빌었기 때문이다. 매장기관에 스카웃된 후라 그럭저럭 권한이 있던 시엘이 짐짝이 될 건 알았지만 제자로 들이는 걸 승낙하고 그 후로 임무 시외에는 대화도 안 하는 관계가 된다.(*18) → 시엘의 냉혹함과 괴물같은 강함에 일종의 존경을 품었다.(*19) 폭주했을 때 말에 따르면 진짜 진심으로 존경했었다 한다.(*20) → 시엘의 천재성을 시기하면서도 내심으론 자기보다 천한 노예라 믿어서 6년을 참았다.(*21) → 시엘이 인간이 아닌 영웅이라 납득해서 복수심을 참았다. 시엘이 초인이기에 인간이 아니라 치고 과거의 죄를 불문으로 부쳤다. 하지만 냉혹한 시엘이 토오노 시키와 엮이면서 여태 보이던 비인간성이 연기고 행복을 추구하는 인간적인 고통을 품었다는 걸 티내면서 인간성이 돌아오려 하자 결코 용서할 수 없었다. 하지만 시엘은 강해서 자신이 처벌할 수 없었고 오히려 자신이 약해서 처분당할 예정(착각)이 되자 완전히 타락해서 기도를 주에게만 바쳐야 한다는 룰 마저 잊고 자신만을 위해 기도를 올렸다.(*22) → 6년 전부터 자신이 시엘에게 이길 수 없다는 건 알았지만 그 6년 간 노력해서 차이를 조금이라도 메웠다고 생각했으나 그런 건 없고 더욱 까마득한 차이가 생겼다.(*23) → 속으로는 로어 같은 건 아무래도 좋으며 자기 마을을 먹어치운 시엘을 죽이고 싶을 뿐이었다. 로어가 앗아갈 목숨이 아니라 로어가 앗아 간 목숨에만 집착했다. 그리고 흡혈귀가 된 게 아니라 흡혈귀로서 욕망대로 행동해 많은 이들을 해친 것이 잘못이다.(*24) 면모들 ■ 대행자 일 할 때에 대해서. → 노엘의 흑건은 도신이라 부르기 뭣한 원주형의 칼날과 둥근 가드를 갖고 있다.(*25) 오른손에 흑건을, 왼손에 거대한 창을 든다.(*26) 창은 2m 쯤 되는 끄트머리에 도끼같은 날이 달린 할버드다.(*27) 오래 사용해서 연마해도 날이 잘 안 드는 중고품이다. 1톤의 질량으로 절단한다기 보다 으스러뜨린다.(*28) 본래 이걸 휘두를 힘은 없으며 일격마다 할버드에 깃든 경략화 비적을 사용해야 한다. 안 쓰로 휘두르면 팔의 근육이 끊어져도 이상하지 않다.(*29) 5년 동안 시엘을 상대로 할버드 기술을 수도 없이 단련했다.(*30) 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크와 부딪혀도 부서지지 않을 정도의 강도가 있다. 중간 쯤에 봉봉과 알루미늄 프레임으로 만들어진 장미가 달려 있다.(*31) → 대행자의 재능이 없다. 수도원에 들어가서 3년 훈련해서 반쪽짜리가 된 후 머리를 굴려 사제의 환심을 사 2년을 들여 간신히 대행자가 된다. 그로부터 2년 후 막 매장기관에 스카웃되어 파트너가 없던 시엘과 2인 1조 팀을 짠다.(*32) 자타공인 약자다. 토오노 아키하와의 싸움은 간신히 도망치는 걸로 끝났고(*33) 알퀘이드 브륜스터드는 대놓고 약캐에 짐덩이 취급한다.(*34)(*35) 블로브 아르한겔은 어떻게 불 뿜어내는 패턴은 넘겼지만 얼음 패턴이 덮쳐온다.(*36) → 첫 등장할 때는 뭔 수를 썼는지 가로등 위에서 나타나 뛰어내려 로어를 찍어버리더니, 돌아갈 때는 도움닫기 없이 가로등 위로 점프하는 건 불가능하고 그게 가능하면 인간이 아니라는 분위기를 풍기며 걸어서 돌아간다.(*37)토오노 시키가 피를 빨린 흡혈귀라 생각하며 덤벼오는데 아무 행동도 안 하는 걸 보고 방심하여 창을 휘둘렀고 카운터를 먹어 거의 아슬아슬하게 시키한테 죽을 뻔 하다 제압한다.(*38) → 흑건의 사용법 중 시엘에게 배운 '성당(흑건 셋으로 만지면 소금기둥이 되는 삼각기둥을 형성해 상대를 가둠)'과 철갑작용을 사용했다. 노엘 수준의 철갑작용으론 약체화된 알퀘이드 브륜스터드에겐 10m 정도 날려버리긴 했지만 데미지는 씨알도 안 먹힌다.(*39) → 마리오 젤로 베스티노의 조율을 받자 알퀘이드와 2분은 싸울 수 있었다. 몸을 혹사한 대가로 한 달 정도 몸에 힘이 안 들어올 거라 한다.(*40) ■ 소우야 고등학교 선생 대행 할 적에 대해서. → 토오노 시키가 있는 2-C반의 담임 토야마가 없어져서(학생들 사이에서 죽었다는 소문이 돌고(*41) 공식적으론 교통사고로 다리 골절당해 입원했다 하며(*42) 노엘에 따르면 불타 죽었다(*43) ) 한 달 정도의 임시 교사로 들어왔다. 아이조메 노엘이란 이름을 댄다.(*44) → 담당 학과는 체육과 영어, 좋아하는 음식은 몽물랑, 받고 싶은 건 돈, NG 워드는 팻 샵이라 한다.(*45) 거주지는 두 정거장 너머 임대 맨션, 좋아하는 사람은 어른스러운 감성의 문과 남자, 취미는 일요교회에서 수녀 일 하는 것이라 한다.(*46) → 굉장한 미인은 아니지만 적당히 손에 닿을 법한 대상 같고 연상 누나 같기도 하고 남자 고등학생에게 있어 말로 표현하기 힘든 매력이 가득한 것이 로망이 가득해 인기를 끌었다.(*47) 반대로 여학생들에게는 혼혈을 자랑해댄다니 끼 많이 부린다니 하며 밥맛 여자로 인식되었고 그래서 2-C반이 남학생과 여학생으로 갈라졌다.(*48) 여자들은 이 상황을 노엘 독감이나 노엘 홍역이라 부르고, 그 노엘 독감에 안 걸린 남자들은 걸린 남자들에게 고자, 배신자, 페도 등으로 불린다.(*49) → 호기심 넘치고 눈치를 안 보는 사람이며 무신경한 발언을 던진다.(*50) → 볼일이 사라지자 남 눈치 안 보고 냅다 학교를 그만둔다.(*51) ■ 사도화를 한다. → 시엘 루트에서 노엘 본인은 블로브 아르한겔에게 물려서 흡혈귀가 되었다고 생각했지만 실은 사도화 적성이 전혀 없어서 아무 영향도 받지 않았다. 그런 그녀에게 아라쿠 네이코가 첫 임상실험이라며 약을 투여했다. 한 대 맞을 때 마다 사도의 계위를 높이는 특제 마약(魔藥)이다. 이는 사도 27조가 지닌 이데아 블러드의 레플리카인 이데아 모자이크(의사원리)다. 하나 맞을 때 마다 죽음의 고통이 혼에 끼얹어진다. 통각이 없는 사도에게 있어 이 원리의 덧쓰기는 죽음의 고통을 선사하며 목숨의 보증도 안 된다 한다. 그렇게 하나 맞고 2계제의 사도가 된 노엘은 처분을 피하기 위해 강해지려고 약을 추가로 더 투여했다.(*52)(*53) 로어의 전생체가 된 토오노 시키의 감지로 6계제가 되었다 한다.(*54) 이후 시엘에게 밀리자 주사를 하나 더 투여해 7계제로 올라가나 오래 버티지 못 하고 자괴했다.(*55) → 사도란 생명의 버전업으로, 흡혈귀가 되는 것으로 그 신체에 최적인 미모를 얻는 경우도 있고 인간 이상의 쾌락을 전해주는 명기도 될 수 있다. 노엘이 사도가 되면서 소녀의 외견 연령이 된 건 그 미성숙한 시기가 그녀의 미적 최대 상태라 할 수 있다.(*56) 구체적으로는 프랑스 사변이 일어난 14살의 외견이다. 덤으로 사변이 터지기 전 자기보다 어린 12살이면서 빵빵한 시엘 - 리메이크를 보고 투덜거렸다. 디자인 모티브는 거미집에 사로잡힌 나비다. 사도가 된 것으로 지금까지의 갈등에서 해방되어 신나 했지만 아무도 그녀를 주역이라 생각해 주지 않았다.(*57) → 사용하는 초발능력은 소리 관련이다. 전체에 울리는 종소리와 특정 상대에게 날리는 지향성 음파를 통해 장소의 구조를 파악하고 상대를 추적한다.(*58) 아직 미숙해서 소리를 내며 움직이는 거만 감지할 수 있다.(*59) → 주무장은 열쇠처럼 생긴 꼬챙이다. 연발로 쏘거나 들고 싸우거나 한다.(*60) 본래 용도는 1m 간격인 철책으로 적을 포위한 후 음파 방해같은 걸로 상대의 뇌를 흔들리게 하여 무력화시키고 제압한다. 흡혈귀가 되기 전 노엘의 취미였던 감금 고문이 노엘의 근간에 놓여 완만한 지옥을 보여주는 게 이능의 원형이 되었다.(*61) → 사도화하자 로어에게 복수하는 건 의미도 없는 착한 척 예쁜척이라며 관심을 끊어버리고 자기가 증오하던 사도들과 똑같이 인간을 버러지 취급한다.(*62) → 멜티블러드 타입 루미나에서 마슈 키리에라이트에 따르면 6계제 사도 노엘의 위협도는 환수급이라 한다.(*63) ■ 계제를 높힌 노엘이 이 지상의 마안 중에서 가장 아름답고 추악하다고 일컬어진 장미 공주(로지앙)의 원리혈계를 사용한다.(*64) → 토오노 시키와 시엘에게 노엘이 프랑스 사변 당시 겪은 일을 보여주었다. 현실에서 몇 분 정도 시간이 흐를 동안 꿈 속에서 6일 넘게 노엘의 시점에서 과거를 경험했다. 이게 진짜 장미의 마안이 아닌 급조한 물건이라 시키는 빠져나올 수 있었으나 이 기억 자체가 죄책감 그 자체인 시엘은 마음이 죽어버린 듯 빠져나올 수 없었다.(*65) → 자기 기억을 보여주는 동안 토오노 시키의 기억도 보았는데 7년 전 사계가 일으킨 사건을 보고 이 놈은 그 광경을 무시 뭇 한다고 파악했다. 실제로 토오노 시키는 노엘의 과거를 보고 그녀를 근본적으로 증오할 수 없으며 이게 명확한 패인이 될 거라 했고 노엘에게 돌진하던 시키의 몸이 멈춰 버렸다.(*66)(*67) → 배드엔딩에서 토오노 시키의 정신을 먹어치운 후 마안 자체에 그 정신을 넣어 가두었다. 그렇게 시키의 정신이 빠져나가 로어의 인격만 남은 몸뚱이는 무방비 상태인 시엘을 죽여버린다.(*68) → 노엘이 죽는다고 해방되는 것도 아니라 배드엔딩 중에 시엘이 여전히 깨어나지 못 한 상태에서 노엘을 죽인 토오노 시키가 시엘이 깨어나기 전에 자신이 완전히 로어하할 거라 판단해 자살하는 것이 있다.(*69) → 연속해서 쓰면 마력 부족으로 자멸한다.(*70) 작품 내에서의 등장 ● 월희 리메이크 알퀘이드 루트에서는 본래 구작에서 시엘이 나와야 할 부분에서 서프라이즈로 등장한다. 시엘과 같이 파견되었으나 마리오 젤로 베스티노가 매장기관 1위 세오나톨에게 라우렌티스의 명의로 항의문을 보내 시엘을 본국으로 귀환(좌천)시켰다.(*71) 시엘이 없어지자 노엘은 독단으로 활동했는데 마리오 젤로 베스티노가 뒤를 봐 주지 않았으면 노엘은 경질됬을 거라 한다.(*72) 그런 경위로 이 루트에서는 구작에서 시엘이 대행자로서 나와야 할 장면에 노엘이 대신 나온다. 시엘보다 약하고 미덥지 못해 뭐하러 등장했나 싶은 느낌이다. 마리오에게 호구처럼 굴려지나 아무튼 목숨은 건졌다. 초기 플롯에서는 이게 활약의 전부였으나 시나리오를 쓰면서 시엘 루트에서의 행적이 추가되었다.(*73) 이 부분에서 미묘한 게 있는데, 좌천되서 비행기로 귀국하기 전 시엘 - 리메이크는 토오노 시키 - 리메이크를 만나러 와서 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크와 만나지 말라는 충고를 해 준다. 시키가 이를 거부하자 자신에 대한 마지막 기억도 지워버리고 가 버린다.(*74) ..... 근데 이래놓고서 시엘은 소우야 고등학교에서 로어에게 습격당한 토오노 시키 - 리메이크를 구해주곤 뭐 딱히 왜 법왕청으로 안 돌아갔는지 설명 같은 걸 안 해 주고 구작이랑 똑같이 활동한다. 시키의 기억도 돌아왔다. 구작과 차이가 있다면 구작에서는 시엘이 시키를 3번 구해줬고(*75) 리메이크에서는 두 번 구해줬다고 언급된다.(*76) 덤으로 노엘은 후유증으로 저택 요양하게 된다.(*77) 시엘 루트에서는 블로브 아르한겔의 본거지에 일반인인 척 잠입 수사를 하러 왔다가 마침 거기 온 토오노 시키 - 리메이크와 마주쳤고 시키가 망자들과 싸우는 걸 보고 예정 변경이라며 할버드를 들고 망자들을 썰어 버린다.(*78) 그러자 분쇄된 망자들의 피가 바닥에 새겨진 문양을 타고 흘러 낮임에도 블로브를 깨워 버린다. 그리고 곧장 노엘을 잡아 피를 빨았다.(*79) 이 사건 이후 시엘은 마리오 젤로 베스티노와 만나서 노엘이 블로브 아르한겔에게 피를 빨리기도 했고 정신적으로도 육체적으로도 한계에 도달한지라 그 쪽 인맥으로 좀 받아달라며 반 협박으로(마리오가 공중에 떠 있는 수단을 태워 추락하기 직전으로 몰았다) 넘겼다.(*80) 이에 마리오는 넘겨받은 노엘을 수도원행 하기로 한다.(*81) 나이 먹은 몸에 흡혈귀화 하는지도 모를 몸으론 수도원에 갔다가 바로 처분 받을 터라(*82) 노엘은 숨어서 야영하는 처지가 된다. 그런 노엘을 뭔 수인지 찾아낸 아라쿠 네이코가 진짜 흡혈귀로 만들어 준다.(*83) 결국 시엘의 손에 죽게 된다. 대행자도 흡혈귀도 아닌 인간으로서 시엘에게 13년 전 아버지와 어머니, 자기 인생을 돌려달라고 빌며 죽었다.(*84) ● 멜티블러드 타입 루미나 플레이어블 캐릭터로 참전했다. 한편 발매된 작품의 보스러쉬 모드는 아리마 미야코가 주역이었지만 원안에서는 노엘이 주역이었다며 시나리오를 타케보우키에 공개했다. 대략적인 내용은 노엘이 히로인인 월희 리메이크다. 이 상황을 선뜻 받아들인 노엘은 순조롭게 적들을 쓰러뜨리고 왠지 나나야 시키와 연인이 되어 해피앤드를 맞는가 했지만 중간부터 위화감을 느끼다 마지막에 와서 시엘이 없다는 것을 깨닿는다. 이 세계를 부정한 후 자신이 조역에 지나지 않은 본래 세계로 돌아간다.... 는 이야기였다 한다.(*85)(*86) 실제로 실장된 스토리에서는 강적들에게서 살아남으려고 발버둥친다. 그러다 왠지 엔딩에서는 뒷골목을 돌아다니는 유미즈카 사츠키를 발견해 쫓아간다.(*87) DLC로 추가된 사도로서의 노엘의 스토리는 본편과 달리 노엘이 토오노 시키 - 리메이크를 삼켜 계속 죽는 지옥을 체험시켜주고 미하엘 로어 발담욘 - 리메이크를 죽여버린 후 기세등등하다 시엘 - 리메이크에게 털리고 죽는 이야기다.(*88) 마리오 젤로 베스티노의 아케이드 모드에서는 마리오가 내린 임무를 수행하면서 안 죽었다. 마리오가 다시 1년 쯤 훈련시킨 후 적당한 교회에 부임시켜 준다고 하는데 노엘은 마리오 직속이 되어 편안한 생활을 누리고 싶다 한다.(*89) 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크와 시엘 - 리메이크의 아케이드 모드 B에서는 사도 노엘이 각각 대칭되는 상대에게 해당 아케이드 파트의 주역을 습격하라는 명령을 받았다 한다.(알퀘이드 모드면 시엘이, 시엘 모드면 알퀘이드가) 나중에 이를 항의하면 대칭되는 상대는 그런 일 한 적이 없다 한다.(*90) 이는 두 사람을 충돌시켜 소멸시키려 한 네코 아르크의 소행이었다.(*91) 이외, 노엘에 대해서 알려진 내용들 ■ 블로브 아르한겔의 본거지가 무너져 토오노 시키 - 리메이크와 같이 갇혔을 적 부터 시키를 마음에 들어하는 것 같은 묘사가 종종 나온다.(*92) 기본적으로 어디까지가 농담이고 진심인지 구분이 안 가는 사람이라 시키에게 어필을 하는 건지 장난을 치는 건지 분간이 잘 안 된다.(*93) 그리고 소우야 고등학교 지하 로어가 쓰던 관을 발견하면 시키가 로어라고 혼자 확신해버리고 그간의 태도는 어딘가 버린 후 할버드로 시키의 사지를 잘라내고 죽을 때 까지 고문을 시작한다.(*94) 진지함 없는 멜티블러드 타입 루미나에서는 남자친구 하나 못 만든게 한이라며 토오노 시키에게 암시를 걸어 연인으로 만들려 한다.(*95) ■ 시엘 루트에서 기묘한 살육 엔딩이 추가되었다. 9일자에 저급 흡혈귀들을 고문하는 걸 취미로 즐기는 노엘이 같이 해보자는 권유를 하는데 승낙하면(*96) 이후 토오노 저택에서 등장하는 사람이 코하쿠 뿐이 된다. 코하쿠가 아침에 깨우러 와서 히스이가 휴가를 받았다고 하는데(*97) 히스이와 토오노 아키하는 노엘과 같이 이상한 짓을 해서 로어로 빠르게 변한 시키의 손에 일찌감치 죽어버린다. 코하쿠가 왜 혼자서 저택이 정상인 척 하는지는 불명이나 아무튼 그런 코하쿠도 시키의 손에 죽어버리고 구울이 되어 되살아난다.(*98) 이대로 13일의 시엘과 대적하는 장면이 이어지는데 이 루트를 탔을 경우 안경을 벗지 않는다는 선택지를 고를 수 없어 무조건 배드엔딩이 된다.(*99) ■ 멜티블러드 타입 루미나를 기준으로 사도가 된 노엘과 미하엘 로어 발담욘 - 리메이크은 13년 전 프랑스 사변을 포함해 서로에 대해 잘 알고 있는 걸로 나온다. 노엘은 로어가 자기보다 존재규모가 낮고 전생 따위를 쓰는 놈이라 무시한다. 로어는 노엘이 그릇이 작아서 커다란 힘을 얻자 겉으로 보이는 것만 추구한다며 평범한 인간의 비애라 한다. 로어에게 복수를 하고 싶은지 자신의 껍질을 부수고 싶은 건지 나아갈 방향도 못 잡는 멍청이이자 처음부터 한 번도 자신과 마주해본 적이 없는(로어를 향한 증오, 시엘 - 리메이크를 향한 분노) 복수자도 초월자도 못 되는 팔푼이라 깐다. 반박을 못 하게 된 노엘은 땡깡부리다가 힘으로 로어를 묵사발낸다. 덤으로 당시 노엘은 로아의 교회를 모방해 만들었다.(*100)(*101) ■ 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 남자 한정으로 무리하면서 태연한 척 하는 사람이 예전부터 취향이라 한다.(*102) → 일본에 보도 규제, 경찰 조직 견제를 신고할 만한 인맥이 있다.(*103) → 본인은 자각 못 하지만 근본적으로 교회 인간을 혐오한다.(*104) → 어릴 때 부터 하고 싶은 것, 안 할 것, 원하는 것, 필요없는 것 등의 순위를 정해 메모하는 리스트를 만들어 왔다. 그 스케줄을 소화하는 것이 스트레스 해소가 된다 한다.(*105) → 흡혈귀를 고문하는 기술은 시엘의 기술을 흉내내는 것이다.(*106) → 직무가 끝나면 술에 꼴아 산다.(*107) → 마리오 젤로 베스티노는 노엘을 돼지라고 부른다.(*108) → 사도가 된 이후로 미각은 피를 맛볼 때만 느낄 수 있게 되었다. 사도가 되기 전에는 민트초코를 무척 좋아했다.(*109) → 시엘 - 리메이크를 브루넷(흑발)이라 부른다. 이유는 알 수 없다.(*110)(*111) → 주사위를 던지면 짝수만 나온다 한다.(*112) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/761.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 진월담 월희 프로롤그 태일(Shingetsutan Tsukihime Prologue「tale」), 통칭 그림책(絵本) 은 나스 키노코의 월희 관련 단편 소설이다. 개요 애니메이션 진월담월희의 프롤로그 DVD에 포함된 부록. 알퀘이드 브륜스터드의 유년기 시절과 키슈아 젤렛치 슈바인오그와의 만남, 진조의 탄생 등의 이야기를 다룬다. 그림책 이라는 별칭답게, 일러스트와 텍스트는 말 그대로 그림책 스럽다. 월희 독본 Plus Period에도 실렸다. 목차 1/RED MOON 가이아의 억지력과 붉은 달의 브륜스터드, 진조의 창조에 관련된 일화 2/CASTLE INTHE AIR 진조들의 이야기 3/KALEIDOSCOPE 유년기 시절의 알퀘이드 브륜스터드와 키슈아 젤렛치 슈바인오그의 만남 4/I DOL 알퀘이드 브륜스터드의 이야기 5/CRIMSON AIR 공백. 일러스트만 실려있다. 6/CASTLE IN THE AIR, SILVERNIGHT CRADLE 진조들이 몰살당한 이후 알퀘이드 브륜스터드의 이야기 7/BLUE BLUE GRASSMOON 토오노 시키와 아오자키 아오코의 만남 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2531.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 매료(魅了)는 마술의 하나다. 매혹의 상위 개념. 상대의 사고를 장악하여, 기억 조작으로 시작해 몸을 구속하거나, 노예로 만들거나, 세뇌, 정신파괴 등을 하는 것이 가능하다. (*2) 작중에서는 주로 마안으로 나오며, 다른 형태도 있다. 마안으로서의 매료와 그 사용자 말 그대로 바라본 자에게 매료를 건다. 한편 마안에는 몇 가지 분류 방식이 있는데 매료의 마안의 구분법을 정리하면 다음과 같다. → 무엇을 막는가에 관해서 종류가 나뉜다. 행동만을 봉쇄하는 행동금지형, 내장까지 움직이지 못하게 하는 운동금지형이 있다.(*3) → 기능에도 각자 차이가 있는데 아오자키 토우코의 것은 포박(록)에 특화되어 있어 부정을 간파하는 진리(로고스)의 특성은 없다.(*4) → 어떤 식으로 쏘아지냐에 관해서도 종류가 있다. 알려진 것은 투사형 뿐이다. 아오자키 토우코와 쿠온지 아리스의 매료의 마안이 이에 속한다. 투사형 마안은 어디까지나 권총 수준의 화력이라 제대로 된 영창을 사용한 술식에게는 화력에서 이길 수 없다.(*5) 지닌 자가 여럿 있다. 사용자와 등장 작품을 정리하면 다음과 같다. ● 알퀘이드 브륜스터드가 등장하는 작품 전반 알퀘이드 브륜스터드가 월희 등의 작품에서 다양한 방식으로 사용한다. 주로 암시로 쓴다.(*6) 알퀘이드의 것은 마안의 구별법 중 하나인 황금의 마안에 속한다. (*7) 페이트 엑스트라에서는 버서커(알퀘이드)가 지닌 서번트로서의 스킬로 등장한다. 마스터 가토 몬지의 그릇된 해석 때문에 제대로 작동하지 않는다. 스킬로서의 랭크는 『A → C(하락)』.(*8) ● 가월십야 유미즈카 사츠키가 갖고 있다. 자신의 부모 관계인 사계에게는 통하지 않았다.(*9) ● 페이트 아포크리파 선혈의 전승을 사용해 흡혈귀(드라큘라)로 변신한 랜서(블라드 3세 - 아포크리파)는 매료의 마안을 지녔다.(*10) ● 마법사의 밤 아오자키 토우코와 쿠온지 아리스가 사용한다. (*11) ☞ 질적으로 아리스 쪽의 매료안이 토우코 쪽을 압도하나, 토우코는 마안 안을 거울로 만들고 마안을 마구 복사하여 한 번에 천이 넘어가는 매료안으로 압박했다. 마술사로서는 사도에 속하는 활용법이다. 마인스터의 흉내를 낸 것이다.(*12) 아오자키 아오코와의 결전에서 발차기에 맞고 쇼트해 내부로부터 파열해 열리지 않게 됬다.(*13) ☞ 쿠온지 아리스의 매료의 마안은 디들디들을 사용하면 스크립스 험프티라는 이름의 플로이킥쇼화한다. 기본적으로 쿠온지 아리스의 마안은 매료의 마안이나 아오자키 토우코의 평에 따르면 스크립스 험프티는 그것보다 더 대단한 마안인 것 같다.(*14) ● 페이트 엑스트라 코믹스 CCC 폭스 테일. 세이버(스즈카 고젠)가 서번트의 스킬로서 랭크 B+ 판정의 매료의 마안을 갖고 있다. 대마력 스킬로 저항할 수 있다.(*15) ● 그 외 특기사항 월희통신 vol.3과 동인게임 매니악스 2에 수록된 인터뷰에 따르면, 매료의 마안은 멜티블러드에서 화면 전체를 플래시시켜 상대를 움직이지 못하게 하던가, 레이저빔을 쏘던가, 둘 중 하나를 알퀘이드 브륜스터드의 기술 리스트에 추가하는 기획안이 제출되었으나 개발단계에서 퇴출 먹었다. 훗날 팬디스크 멜티블러드 리액트에서 추가된 신 캐릭터 네코 아르크에 후자의 설정이 채용되어 정신줄 놓은 기술 '진조 빔!'이 탄생했다. 그 외 매료를 쓰는 케이스 ● 스킬 홍안의 미소년 남녀를 불문하고 매료 마술을 건다. 저항의 의사가 있으면 경감 가능하고 대마력 스킬로 완전회피할 수 있다.(*16) ● 어쌔신(스테노) 어떠한 용사라도 포로로 만들 수 있기를 바라는 마음에서 태어난 신(자연현상)이기 때문에 말 거는 것 만으로 매료를 걸 수 있다. 불사계 괴물에게도 통하는, 사랑받기 위해 태어난 여신의 힘 답게 강하다. 남자 한정인지 마슈 키리에라이트에게는 안 걸린다.(*17) ● 어쌔신(슈텐도지)의 스킬 과실의 주기 향기와 시선으로 상대를 만취시킨다. 마력적인 방어 수단이 없는 상대라면 단숨에 사고를 녹여버린다. 카리스마와 매료의 복합 스킬로 서번트가 상대더라도 방어수단이 없다면 매료를 걸어 버린다. 최종적으로 상대를 광기에 빠뜨리는 것도 가능하다.(*18) ● 어쌔신(오사카베히메)의 백로성의 백귀팔천당님 일본 계, 특히 에도 시대 계 서번트에게 매료를 거는 기능이 있다.(*19) ● 랜서(스즈카 고젠)의 스킬 러브 콩피즈리 산타가 된 랜서(스즈카 고젠)이 지닌 매료의 마안을 그녀가 생각하는 이상적인 산타의 힘으로 변화시켰다. 대상에게 사랑 그 자체에 대한 풍경을 일시적으로 강하게 품게 한다. 호감을 품는 정도는 아니고 개개인의 연애관을 축으로 변화가 발생한다. 즉 고백을 하냐 마냐는 당사자에게 맡겨진게 된다. 랭크가 세이버일 적 마안의 랭크인 B+에서 A로 상승해서 보다 회피하기 어려워졌다.(*20) ● 라이더(에우로페)의 주신의 백목우 에우로페의 보구 키오니스 타우로스 - 사랑스러운 새하얀 황소는 강력한 매료 효과를 지녔으며 이것이 에우로페의 스킬 주신의 백목우가 되었다.(*21) ● 필리아의 매료 필리아는 격을 달리하는 매료 능력을 가졌으며 이 매료는 물리력으로 작용한다. 주변의 물체를 매료시켜 떠올리고 적의 공격을 막아낸다. 세계는 그녀가 그 곳에 있다는 사실만으로 매료될 운명이다. 보통 서번트라면 순식간에 죽을 어쌔신(거짓된 성배전쟁 핫산 사바흐)의 연격을 가볍게 막아낸다.(*22) 주위의 바람이나 대지라던가 한 번 매료된 것은 마치 자아를 가진 의사생명체처럼 필리아가 간섭할 필요 없이 스스로의 의지로 꿈틀거린다.(*23) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/618.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 생일 9월 9일 신장 체중 132cm 33kg 3사이즈 B63 W48 H61 성우 미즈하시 카오리 렌은 알퀘이드 브륜스터드와 토오노 시키의 사역마다. 인물 설명 알퀘이드가 초대 아인내쉬와 싸웠을 적 도움받은 마술사가 떠맡긴 몽마.(*2) 엄밀히 말하면 자연령인 알퀘이드는 렌과 사역마의 계약을 맺을 수 없어서 임시로 보호하는 것에 지나지 않는다.(*3) 후에 토오노 시키와 계약을 맺는다. 알퀘이드는 계약상, 시키는 자신을 선택해준 주인이라 구별하고 있다. 거처는 토오노 저택과 알퀘이드의 방.(*4) 알퀘이드는 기본적으로 방임주의라 렌이 뭘 하든 상관하지 않는다.(*5) 기본적으로 조용하며 고양이 특성의 고고함과 변덕, 어리광을 부리기도 한다. 인간 형태에서는 거의 말을 하지 않으나 이는 언어를 사용하지 않는다 는 전제하에 활동하는 것 뿐이다. 평소에는 검은 고양이 형태로 지내나 열 살 정도의 소녀로 변신할 수 있다. 꿈의 세계에서 뿐만 아니라 현실에서도 에너지를 소비하면 인간형으로 변할 수 있다. 특히 토오노 시키가 주인이 된 이후로는 에너지 공급원이 생겼으므로 빈번히 인간형이 될 수 있다.(*6)(*7) 연애관은 본능구애형. 너무 어려운 일은 모른다(생각하지 않는다). 흥미가 없으면 시선도 마주치지 않지만 좋아하는 사람에게는 약해서 수줍고 당황한다. 소극적이면서 분명한 태도를 나타낸다. 얌전하므로 밝고 격렬한 사람보다 깊고 조용히 사랑해주는 사람에 약하다. 동물적이지만 본래 소녀의 영혼이므로 대상을 객관적으로 파악한다.(*8) 작품 내에서의 행보 ● 월희 존재만 살짝 언급된다. 토오노 시키가 꾼 음몽은 렌의 소행이었다.(*9) ● 가월십야 트럭 사고로 정신사(精神死)할 상황에 처한 토오노 시키의 꿈에 개입해, 여차여차해서 시키와 사역마의 계약을 맺었다.(*10) 꿈 속 세계에서는 선택지에 따라 일어나는 사건과 시점이 변동되며, 각 인물들의 악몽이 현실로 구현화된다. 이것은 본질이 그림자라 본인한테 기생해 존재한다. 가장 싫어하는 것을 악몽으로 꾸기도 한다. 악몽을 꾸기 전에는 그 가장 싫어하는 것을 기억하지 못한다.(*11) ● 멜티블러드 시리즈 중간과정은 생략되어 있으나, 아무튼 토오노 시키의 사역마로 되어 있다. 정사에서 시온 엘트남 아틀라시아와 렌은 양자택일(둘 다 등장은 불가능?)이나 멜티블러드는 축제라는 이유로 두 사람이 공존하는 형태가 되었다.(*12) ● 렌의 안 쓰이는 부분을 타타리의 잔재가 집어삼켜 탄생한 시로 렌이라는 별개의 개체가 존재한다.(*13) 자세한 내용은 시로 렌 항목을 참조할 것. 렌의 능력 마, 또는 정령과 동등한 격을 갖고 있는 규격 외 사역마. 강대한 마술회로를 지녔다.(*14) 렌 자신에게 공격 수단은 없다.(*15) 멜티블러드 시리즈에서는 타타리에게 영향을 받았는지 격투 게임이니까 싸울 수단을 쥐어 주었다 비슷한 느낌으로 손 끝에서 빛나는 구슬같은 것을 활용한 묘한 공격수단을 쓰고 있다. 멜티블러드 액트카덴쟈 용어사전에서 라스트 아크 크림팝 드림렘을 꿈의 대압살 공격 이라 언급하는 것을 보아 게임 상의 공격 수단은 꿈을 사용하는 것 같다.(*16) 꿈 속에 들어간다는 것은 정신계에 간섭하는 것이므로 정신계에 타격을 입은 자를 치료하는 데 매우 능하다.(*17) 뛰어난 술식으로 태어난 몽마라서 머리만 남아있어도 알퀘이드 브륜스터드 수준의 마력이 있으면 재생 가능하다.(*18) 이외, 렌에 관해서 알려진 내용들 ■ 게임상에서 렌이 부리는 고양이들은, 사역마 종류가 아닌 진짜 고양이. 단순히 선의로 렌을 도와주는 것이다. 왠지 네코 아르크를 소환하는 기술도 있다. (*19) ■ 케이크 취향은 덜 단 쪽이다.(*20) ■ 가월십야가 발매했을 적에는 지금과 달리 렌은 꿈 속에서만 인간형이 될 수 있다는 설정이 있었다.(*21) ■ 오래 살았지만 몽마로서 보면 어린 나이라 장난치는 경향이 있어, 마음에 드는 상대라면 음몽의 내용이 악몽으로 각색되기도 한다.(*22) ■ 토오노 시키의 사역마가 된 이후로는 토오노 저택의 거주인 취급이라 코하쿠와 히스이가 잘 모신다.(*23) ■ 고양이라 그런지 목욕을 싫어한다. 그래서 보통 히스이와 코하쿠가 강제로 시키곤 한다.(*24)(*25) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/699.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 수정계곡(水晶溪谷)은 타입 머큐리가 지닌 침식고유결계다. 억지력의 간섭을 뿌리치고 주변 환경을 머큐리가 본래 살던 곳의 이계질서, 즉 수성의 환경으로 바꾸어버리는 궁극의 능력.(*2) 현실의 수성은 낮에는 623 K, 밤에는 103 K으로 바뀌는 기온 차를 갖고 있다. 얼티밋 원이 존재하는 이 세계의 수성의 기온 차가 현실과 같다는 보장은 없지만 아무튼 이게 그대로 적용되면 지구의 생명체에게는 죽음의 공간이 될 것이다. 이외, 수정계곡에 관해서 알려진 내용들 ■ 본래 수정계곡은 오르트가 이동하면 주변의 나무들이 결정화하여 수정의 계곡이 되는 능력 이었으나, 디자이너 PFALZ씨의 건의로 현재의 모습이 되었다.(*3) ■ 비슷한 능력으로 버서커(알퀘이드)의 블루트 디 슈베스타가 존재한다.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/61.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 본 항목은 구 설정이 월희 리메이크에서 리메이크되었습니다. 변경점이 크지 않기에 변경점은 하단에 정리하였습니다. 직사의 마안(直死の魔眼)은, 대상의 죽음을 시각정보로 보는 초능력이다. 토오노 시키와 료우기 시키, 테페우가 이것을 보유한다. 직사의 마안의 원형 그 오리지널은 대상을 눈으로 직시하는 것으로 죽음에 이르게 하는 능력이다. 켈트신화의 신 사안(邪眼)의 발로르(balor)가 지녔다.(*2) 이는 신령 클래스의 마안이자 노블컬러 식으로 무지개의 마안에 속한다.(*3) 원리는 상대의 미래를 넘은 운명력을 보고 누구나 갖고 있는 죽음에 대한 갈망을 끌어와 절명시킨다. 궁극의 미래시라 할 수 있다.(*4) 굳이 묘사하면 발로르의 마안이 특정 계통으로 퇴화하여 만들어진 것으로, 이것과 다른 계통으로 퇴화하여 만들어진 투시의 마안도 있다.(*5) 직사의 마안의 공통설정 직사의 마안은 본래 완전히 카테고리가 다른 마안과 정안이 하이브리드 된 치트 능력이다.(*6) 마안이라는 카테고리 내에서 최상급의 것으로 이능 중의 이능, 희소품 중의 희소품으로 불린다.(*7) 능력 보유자는 대상에 내포된 '존재의 죽음'을 시각정보로 볼 수 있다. '죽음'을 본다고 불리지만, 정확히는 근원의 소용돌이를 통해서 대상이 발생한 시점에서부터 정해져 있는 수명의 한계, 사기(死期)를 포착하는 것이다. (*8) 그 어떤 외적요인을 무효화시키는 상대를 만나도 어쨌든 죽인다. 상대를 절단해서 정지하는 것이 아니라 사물을 정지시키고 그 결과로 대상이 절단되는 것이다.(*9) ■ 원형인 발로르의 사안과 마찬가지로 직사의 마안도 무지개의 마안에 해당된다.(*10) 본편에서 발현된 직사의 마안은 모두 푸른색이다.(*11)(*12) ■ 직사의 마안은, 『죽음을 본다』라는 점보다는, 『죽음을 포착한다.』 쪽의 의미가 더 크다. 단순히 직사의 마안을 가진 자가 '죽음의 위치'를 알려주고 그 곳을 찌르는 것으로 일반인이 죽음을 찌르는 것은 불가능하다. (*13) 눈을 쓰는 다른 초능력들이 그렇듯이(시력과 능력은 별개), 직사의 마안은 눈에 피가 들어간다거나 해서 시야가 가려졌을 때도 죽음의 선이 잘 보인다.(*14) ■ 직사의 마안으로 피대상의 이물(독, 망령 등)을 찔러 죽일 때, 피대상에 상처가 남지 않게 할 수 있다.(*15)(*16) 또한 타인의 선을 베어도 피는 나지 않는다.(*17) 완전한 노 페널티는 아니라 몸 속으로 들어와 몸을 빼앗으려 하는 영체를 죽이자 찌른 아픔이 남았다. 그리고 뭔가 몸에 부담이 온다는 늬앙스의 발언이 있다.(*18) ■ 근원의 소용돌이(아카식 레코드)로부터 죽음의 정보를 읽어들인다는 기능을 응용하여, 미래시와 과거시처럼 '미래'나 '과거'를 읽는 응용법을 사용하는 것이 가능하다. 단, 미래시나 과거시와는 달리, 『상을 볼 대상』을 선택하는 최소한의 조건조차 성립되지 않는지라, 사실상 아무런 쓸모가 없다. (*19) 위에서 언급한 대로 발토르가 지닌 오리지널 직사의 마안은 문답무용으로 상대의 죽음을 갈망하는 미래를 끌어오는 궁극의 미래시다. 직사의 마안이 죽음을 보는 기준 직사의 마안으로 죽음을 보는 데 영향을 미치는 요소는 다음과 같다. ☞ 대상이 생물 외의 존재(자신과 다른 개념)일 경우. 대상이 생물 외의 존재, 예를 들어 대상이 광물일 경우 사용자의 회선을 '광물'로 맞추는(상상하는) 추가 과정이 필요하다. 료우기 시키에게 있어서 이 과정은 아주 기괴하며 기분 나쁜 상상에 지나지 않으나(*20), 토오노 시키에게 있어서 이는 뇌가 망가질 것(인격 붕괴)을 각오하는 행위다. (*21)(*22) ☞ 대상이 죽음의 개념을 적게 내포한 경우 죽음의 개념(사기)을 적게 내포한 존재를 상대로는 죽음을 보기 어렵다. (*23) 『정지』가 기원인 아라야 소렌,(*24) 세계의 백업을 받아 죽음의 개념(사기)을 없앨 수 있는 진조가 이 케이스다.(*25) 아라야 소렌의 경우, 사용자가 무리를 하는 것으로 어떻게든 죽음을 보는 것이 가능했지만(*26), 『지구 상에서 통용되는 죽음의 개념이 없다.』 고 명시된 얼티밋 원을 상대로는 아예 죽음을 보는 것이 불가능하다. (*27) ☞ 대상이 '인식 불가 판정'일 경우 직사의 마안을 가진 자가 『저것은 죽어 있다.』, 혹은 『저것은 죽이는 것이 불가능하다.』 고 인식하면 회선을 맞출 수 없기에 대상의 죽음을 볼 수 없다.(*28) 인간 보유자가 가지는 '죽음'의 인식 가능 기준은 그 시대의 인간의 한계에 따른다.(*29)(*30) 하나의 '현상'이 되어버린 왈라키아의 밤,(*31) '말'의 일종인 통일언어가 이 경우에 속한다(*32) 료우기 시키의 경우, '물질적으로 썩는 것'의 죽음은 모두 인식할 수 있다.(*33) ☞ 대상이 죽어 있지도, 살아있지도 않을 때 신령과 같이 죽어 있지도, 살아있지도 않은 존재는 죽음을 볼 수 없다. (*34) 토오노 시키의 직사의 마안 토오노 시키는 본래 '인간의 눈으로 볼 수 없는 것'을 보는 초능력인 정안을 가지고 있다. 여기에, 두 차례의 사망체험을 한 것으로 정안이 근원의 소용돌이에 이어졌고 더불어 뇌수가 죽음을 이해하는 것이 가능해졌다. 둘이 연결되어 「죽음을 보는 눈」이 된다. (*35) 즉, 『근원의 소용돌이에 이어져버린 정안 + 죽음을 이해하는 뇌수 = 직사의 마안』 이 된다. ■ 토오노의 직사의 마안은『죽음 그 자체』인 점과, 점과 점 사이를 잇는 『부서지기 쉬운 부분』인 선이 보인다. 선이 잘린 부위는 두 번 다시 움직이지 않으며, 점을 찌르면 본체가 죽어버린다. 선은 의식하지 않아도 보이나, 죽음의 선을 흐르게 하는 원인인 점을 보기 위해서는 극도의 정신집중이 필요하다. (*36) ■ 토오노 시키의 마안은 료우기 시키의 마안에 비해 힘이 몇 단계 떨어지며, 『생물 살해』에 특화되어 있다. 료우기 시키의 직사의 마안과는 달리 무리하지 않고서는「개념」을 죽이는 것이 거의 불가능하다. (*37)(*38) ■ 토오노 시키는 정안의 컨트롤이 불가능하다. 직사의 마안은 항시 가동상태. 더불어, 죽음을 이해하는 과정에서 뇌가 심한 과부하를 받는다. 심한 두통을 동반하며 한도를 넘어버리면 뇌가 망가져 버린다. 때문에 평상시 마안살이라는 도구를 이용해 마안을 봉인한 채로 살아간다. 존재부적합자(存在不適合者)라 할 수 있다. (*39) → 월희2의 토오노 시키는 더욱더 강력한 살인귀가 되어 마안살을 쓰고 있어도 죽음의 선이 보이게 되어, 그것을 억누를 붕대를 감는다. (이 묘사가 직사의 마안이 강해진 것인지, 단순히 마안살로 억누를 수 없을 뿐인지에 관해서는 알려진 바 없다)(*40) → 월희의 흡혈귀 루트에서 밤에 돌아다니다 네로 카오스를 만났을 때 안경을 써도 선이 보인다는 묘사가 등장하며(*41) 공융으로 로어의 의식이 전이해 오자 그 영향인지 마안살을 써도 선이 보였다. 안경을 의식하는 것이 영향을 미치는지, 안경을 쓰고도 그걸 모르고 안경을 찾는 시키에게 시엘이 안경을 씌워주는 척 하자 선이 안 보이게 됬다.(*42) → 히스이 루트에서 사계의 반전충동에 영향을 받자 마안살을 쓰고 있음에도 선이 보였다.(*43) ■ 직사의 마안은 토오노 시키가 지닌 빈혈의 근본적인 원인임과 동시에 그의 수명을 단축하는 요소이기도 하다. (*44) 구체적으로, 원래 볼 수 없는 것을 보면 뇌의 사고속도가 급격히 올라가 피가 과도하게 흘러 혈관이 버티지 못 한다.(*45) ■ 토오노 시키의 직사의 마안이 파랗게, 마치 정안처럼 푸르게 빛나는 경우는 시키가 진심이 되었다는 뜻이다. 말하자면 『직사의 마안 풀 가동 모드』(*46) 료우기 시키의 직사의 마안 기원인 「 」를 태어날 적부터 각성한 료우기 시키의 육체가 가진 본래의 능력 중 하나. 2년의 혼수상태에 걸쳐 근원의 소용돌이에 닿아 있으면서 육체가 본래 지닌 능력을 자연스럽게 각성하였다. (*47) 료우기 시키의 직사의 마안 역시 정안의 일종이다.(*48) ■ 료우기 시키의 직사의 마안은 토오노 시키의 직사의 마안보다 몇 배 더 높은 성능을 가졌다. (*49)더불어 료우기 시키 자신도 토오노 시키보다 몇 단계 위의 '직사의 마안 사용자'로 통칭한다. (*50) ■ 료우기 시키가 보는 죽음의 정보는 '죽음의 선(線)'으로 표시된다. 선을 보이는 물체를 죽이는 것이 가능하다.(*51) 선의 위치는 유동 되며(*52) 강도가 없어 그 부분을 그으면 평등하게 잘려나간다. (*53) 덧붙여 '가슴의 점을 노리면 즉사다' 라는 묘사가 있다.(*54) 토오노 시키의 메커니즘(선을 베이면 다시는 안 붙고 점을 찔리면 죽는다)과는 다르지만(선을 베면 죽는다) 다른 곳보다 죽음이 강하게 느껴지는 부분은 있는 것 같다. ■ 료우기 시키의 직사의 마안은 료우기 가문이 만들어 낸 최고순도의 육체에 힘입어, 별다른 집중 없이 「개념」을 죽이는 것이 가능하며 부작용이 없어 뇌에 어떠한 영향도 없이 호흡하듯 쓸 수 있다. (*55) 단, 죽음을 이해하기 어려운 대상의 선을 집중해서 볼 경우에는 두통이 발생하며(*56), 토오노의 마안과 비교하면 생물살해 쪽에서 뒤쳐진다. (*57) ■ 직사의 마안을 각성하게 된 계기인 혼수상태 대해서. 료우기 시키는 혼수상태에 빠진 2년 간 「 」, 즉 근원의 소용돌이에 닿아 있었다. 이 공간은 무(無) 라는 개념조차 존재할 수 없을 정도로 그 어떤 것도 없다. 시간이라는 개념도 없고 비유하면 죽음(死), 죽은 자 밖에 도달할 수 없는 세계다. 그 특별한 육체의 힘으로 혼수상태에서 이 곳의 죽음이라는 관념과 닿아 있었던 시키는 아무 것도 없는 공간에서 자신이 있으니 '있다'는 의미로 완벽한 존재가 되었고 시간이 흐르지 않는 이 공간에서 무슨 연유인지 관측이 가능해서 2년 간 시간을 관측했다. 죽은 자 만이 관측할 수 있는 곳에서 홀로 살아 관측했다는 감각은 미쳐 버릴 것 같은 느낌이며 그렇기에 관측이 아니라 싸움의 격렬함에 가까웠다.(*58) ■ 선이 보이는 걸 자기 힘으로 못 막는지라 고생하는 토오노 시키와 달리 일종의 제어법을 갖고 있어서 선을 보고 안 보고를 결정할 수 있다. 초점을 비틀어 사물을 부감하는 것으로 선을 보는 걸 피한다.(*59) 보이는 존재의 내면을 보는 것으로 묘사되기도 한다. 반대로 표면을 보면 그 이음매, 선이라고 부르는 것이 보인다. 이중인격일 적 직은 인간을 볼 적에 표면이 아닌 먼 곳, 심부를 포착하였는데 이는 무의식적으로 선이 보이지 않게 하는 제어법을 쓰는 것이었다.(*60) 문 캔서(아키타입 어스)에 따르면 이 제어법은 육체강도가 강해야 쓸 수 있다 한다.(*61) 테페우의 직사의 마안 페이트 그랜드 오더 2부 7장에서 등장한 공룡인간 디노스인 테페우는 인경을 쓰고 있는데 봐선 안 될걸 보지 않으려고 공들여 만들었다 한다.(*62) 그 봐선 안 될 것의 정체는 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)이 말하길 직사의 마안이다. 마안의 힘 자체는 매우 미약하다. 자신이 지닌 마안을 제1층의 거처에서 연구했는데 그래서 그 거처는 명계선과 비슷한 느낌이 든다.(*63) 테페우는 이슈킥이 메츠티틀란 밖으로 못 나가는 점에 불만을 품고 그걸 해결할 수단을 찾았으나 실패했다. 테페우가 제1층에 은거하고 있었던 건 이슈킥을 못 구한 자기가 행복한 디노스가 되는 걸 용납하지 못 한 것이었다. 무력한 자신에게 내리는 벌로 누구하고도 접촉할 일 없는 세계의 끝에서 죽음의 개념을 연구했다.(*64) 직사의 마안을 지닌 테페우와 아키타입 어스인 이슈킥은 범인류사가 아닌 세계에서도 인연을 더듬는 토오노 시키와 알퀘이드 브륜스터드라고 할 수 있다. 아종 오르트를 디노스들이 공격하는 장면에서 다른 디노스들은 오르트에게 아무 손상도 주지 못하고 전멸했는데, 테페우는 번개와 같은 궤도로 하늘을 날아 오르트의 생명을 직사의 마안으로 하나 죽인 후 사지를 잃고 땅에 추락하는 것으로 끝났다.(*65) 본래라면 오르트에게 죽음의 개념이 없지만 베니엔마 얼터가 킹 핫산에게서 오의를 빌려 와서 죽음의 개념을 부여하고 한 번 특정 부위를 죽여버렸기에 가능했다.(*66) 덧붙여 이 장면에서 오르트는 브레이크 게이지를 하나 잃으며, 멜티블러드 타입 루미나에서 토오노 시키 - 리메이크가 라스트 아크를 쓸 때의 효과음이 나온다. 직사의 마안으로 사용하는 기술 멜티블러드 시리즈와 페이트 그랜드 오더에서 직사의 마안을 이용한 기술, 혹은 [보구]]들이다. 멜티블러드 시리즈의 경우 바이탈 소스에 큰 데미지를 준다는 공통점이 있다. ■ 토오노 시키 ▷ 직사의 마안[直死の魔眼] 아크드라이브. 직사의 마안으로 적을 인식, 슬로우 모션으로 전방 스탭, 일순간 적을 벤다. ▷ 17분할[十七分割] 어나더 아크드라이브. 직사의 마안과 같으나 적을 17등분한다. ▷ 직사의 마안・결사의 일격[直死の魔眼・決死の一撃] 라스트아크. 직사의 마안으로 적을 인식, 극점을 찌른다. ■ 료우기 시키 ▷ 직사의 마안・오경붕락[直死の魔眼・五景崩落] 아크드라이브. 직사의 마안으로 적을 인식, 돌진해서 적을 난자한다. ▷ 직사의 마안・칠경종락[直死の魔眼・七景終落] 어나더 아크드라이브. 오경붕락과 같으나 마무리 연출이 보다 화려해진다. ▷ 유식 직사의 마안 어쌔신(료우기 시키)의 보구. 적의 죽음을 최대한 보고 베어버린다. 연출은 칠경종락과 같다. ▷ 무구식 공의 경계 세이버 클래스로 소환된 『료우기 시키』의 보구. 직사의 마안의 이론을 응용하여 다수의 죽음의 선을 일격에 베어버린다. 서번트가 소유한 특수능력으로 구분되는 직사의 마안 료우기 시키가 페이트 그랜드 오더에서 서번트로 소환된 덕에 직사의 마안도 서번트의 스킬로서 평가받게 되었다. ※ 주 스테이터스와 매트릭스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다 랭크 설명 소유주 A 마안이라고 호칭되는 이능 중에서도 최상급의 것 이능중의 이능, 희소품중의 희소품. 무기 유기불무하고, "살아있는" 것의 죽음의 요인을 읽어내어, 간섭 가능한 현상으로써 시인한다. 직사의 마안으로부터 보는 세계는 "죽음의 선"으로 가득찼다. 종말의 풍경이며, 제대로된 정신구조로는 이것을 마주보는 일상생활은 어렵다. 시키는 평상시, 초점을 비틀어 사물을 부감하는 것으로 이 이상한 시계와 타협하고 있다. 어쌔신(료우기 시키) C 어쌔신 시키보다 랭크는 낮아져 있다. 본래부터 그녀에게는 필요없는 것이기도 하다. 세이버 클래스로 소환된 『료우기 시키』 이외, 직사의 마안에 관해서 알려진 내용들 ■ 선이 보이는 경우나 안 보이거나 보이는 조건이 있거나에 대해서 정리하면 다음과 같다. → 이해하는 방식이 인간적이지 않은 『료우기 시키』가 직사의 마안을 사용하면 『'인식 불가 판정'에 의해 두 사용자가 못 보는 죽음』을 볼 수 있다.(*67) → 서번트나 부감풍경에서 등장하는 유령은 수육의 유무와 관련 없이 현세에 간섭할 수 있는 시점에서 '살아 있는 것'으로 인식하여 선을 볼 수 있다. 반대로 불사리를 쉽게 베지 못한 것은 그것이 '살아있는 채로 입멸한 각자의 것' 이었기 때문이다.(*68) → 알퀘이드 브륜스터드는 애초에 안 죽는다. 단 직사의 마안에 당한 부위는 접합이 되지 않아, 8할의 힘과 800년의 세월을 맞바꿔 몸을 새로 만들어 복구했다(*69) 왈퀘이드 상태라면 당한 부위가 수복한다. 목의 선이 그인 정도는 비교적 단시간에 복구된다.(*70) → 뒷골목 사츠키 히로인 12궁편에서 히로인X가 료우기 시키의 직사의 마안 자르기를 아발론에 틀어박혀서 막아냈다. 시엘은 목이 날아갔지만 자동복원으로 되살아났다.(*71) 하지만 본편의 시엘은 불사고 뭐고 직사의 마안에 당하면 죽어버린다.(*72) 만우절 한정 요소 같다. → 측정의 미래시로 만들어 내는 인위적인 미래상은 너무 명확해서 직사의 마안에 죽음이 잘 보인다. 한편 측정은 필연이기에 죽음을 보는 게 가능했지만 반대로 예측의 미래시는 우연이기에 죽음을 볼 수 없다. 일반적으로 미래시는 측정이 예측을 상회하는 초능력으로 여겨지나 직사의 마안이 상대라면 예측이 낫다. 덧붙여 형태 없는 건 일반적으로 선이 잘 안 보인다. 측정의 미래시는 유독 잘 보이는 특이한 케이스로, 왜곡의 마안이 발생시키는 나선은 측정보다 보기 힘들어서 애를 먹었다.(*73)(*74) ■ 병이라면 뭐든지 죽일 수 있으니 전직하면 슈퍼 의사가 된다.(*75) 배를 꿰뚫려 죽어가는 자신의 죽음을 죽여 응급치료를 하기도 했다.(*76) 한편 병을 죽이는 경우 위치가 환부와 일치하지 않기도 한다. 아사가미 후지노는 맹장염을 앓았는데 그 병의 죽음은 가슴에 보였다.(*77) ■ 어쌔신(산의 노인)은 자기 힘으로 상대를 죽이는 게 아니라 자신을 상대한 자가 스스로의 운명에 살해당하는 스킬 만종을 지녔는데 이는 직사의 마안의 상위 호환 처럼 다루어진다.(*78) 신들이 맺은 맹약을 잘라냈다.(*79) 죽음의 개념이 없는 자를 죽이지 못 하는 직사의 마안과 달리 비스트(티아마트)에게 죽음의 개념을 심어 통상의 서번트 영기로 바꾸고 쓰러뜨릴 수 있게 만들었다.(*80) 대신 티아마트에게 죽음을 부여하는 대가로 그랜드 레벨의 영기 수치를 몽땅 소모했다.(*81) 신에게 죽음의 개념을 심을 수도 있다.(*82) ■ 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 생명의 마안(가칭)이 보는 점과 선의 위치는 직사의 마안과 같다.(*83) 성능과 작품 내 위치가 직사의 마안의 열화판이라는 느낌이다.(*84) → 선을 가르는 도구에 관해서. 주로 작중에서는 단도를 비롯한 날카로운 칼날이 사용되나 손톱 정도의 날카로움으로도 선을 벨 수 있다. 베는 과정에서 충격이 있는지 손가락 뼈가 부러졌다.(*85) → 사방에 죽음의 선이 보여 손발로 잘못 건드리면 모든 게 죽어버릴 것 같은 상황은 불확실하고 위태롭게 느껴지며 계속 겪으면 미쳐버린다.(*86) → 직사의 마안의 아이디어는 게임 드래곤 퀘스트에 등장하는 아이템 '독침(데미지 1, 일정 확률로 적 즉사)'에서 가져왔다고 한다. 죽음을 하나의 개념으로 만들어 그것을 이야기로 전개하기로 결심한 데는 카사이 키요시의 「철학자의 밀실」이 영향을 미쳤다. 만약 10대 시절에 공의 경계를 썼다면 고쿠토 미키야라는 캐릭터는 존재하지 않는 살인귀만의 이야기가 됬을 거라 한다.(*87) → 알퀘이드 브륜스터드나 로어처럼 오래 살아온 자는 점을 찔려도 바로 죽지 않고 약간의 시간이 필요하다.(*88) → 마법사의 영역이라 부르는 사자소생이라면 죽어 버린 부위를 수복할 수 있다.(*89) → 후죠우 기리에는 이중 존재가 직사의 마안에 찔려 죽을 때 그 감촉을 경험했다. 죽음의 선을 보고 찌른 부위는 뼈와 뼈 사이, 살과 살의 틈이라 한다.(*90) 이중 존재가 직사의 마안에 죽으면 멀지 않아 본체에도 영향이 간다.(*91) 그 영향은 아오자키 토우코라면 치료할 수 있을 정도의 수준이다.(*92) → 눈을 다친 료우기 시키는 직사의 마안의 죽음의 선이 보이지 않았다. 한편 그 상태에서 무슨 연유인지 영시는 작동해서 병실로 찾아온 인간령의 모양을 포착했다.(*93) → 이걸로 벤 절단면은 어떤 칼로도 만들 수 없다. 모르는 사람이 보면 자연스럽게 떨어져나간 거라고 생각하게 된다.(*94) ■ 직사의 마안은 어지간히 매력적인 요소인지 이를 획득한 자는 큰 흥미를 보인다. → 사계의 몸을 차지한 로어는 생명의 마안을 획득하여, 이걸 직사의 마안으로 착각해 죽음을 경험해 본 적 없는 알퀘이드 브륜스터드에게 까불지 말라고 잘난 척 한다.(*95) → 멜티블러드에서 루트에 따라 직사의 마안을 가진 소문의 살인귀 나나야 시키로 변한 왈라키아의 밤은 직사의 마안이 신역의 능력이라며 이번 타타리의 밤은 제6법의 연구 대신 이걸 즐기는 것으로 소모하기로 했다.(*96) ■ 죽음의 점과 선이 특이하게 보이는 상대에 관해서. → 사자를 직사의 마안으로 보면 선이 다른 것이 안 보일 정도로 도배가 되어 있으며, 여러 부위에 피가 흐르는 듯한 검은 점이 보인다.(*97) → 현자의 돌은 직사의 마안으로 보면 죽음의 선만으로 이루어져 있다.(*98) → 죽어가는 사람의 몸은 죽음의 선이 마치 몸에 검은 칠을 하듯 늘어간다.(*99) → 구로기리 사츠키의 몸에는 죽음의 선이 거미집처럼 얽혀 있다. 이는 어디를 통해서도 죽기 쉬운 몸이라는 이야기다. 료우기 시키가 본 사람 중에서 가장 죽기 쉬운 인간이었다.(*100) ■ 직사의 마안으로 눈에 관한 초능력을 죽이는 일에 관해서. → 왜곡의 마안은 사물을 비트는 나선의 소용돌이를 죽여도 마안 자체에는 영향이 없었다. → 측정의 미래시는 확정된 미래를 죽이자 사용자의 능력도 같이 죽어버렸다. 공의 경계 애니메이션의 묘사로는 랜즈가 깨진 것 마냥 눈에 금이 가며 피가 흘렀다. ■ 신비는 더 높은 신비에 잠식된다는 나스 키노코 작품의 기본 이론이 직사의 마안에도 적용된다는 루머가 있다. 본편에서 신비가 높은 대상을 상대로 죽음을 보는 데 어려움을 겪는 묘사는 나온 바 없다. 이 설의 근거는 '토오노 시키와 에미야 시로의 싸움은, 폭주의 가능성을 제외하면 구석에서 검제를 마구 찔러죽일 수 있는 시키가 유리해' 라는 발언이다.(*101) '보구를 보고 폭주할 가능성은 신비 때문이 아닐까' 라는 취지인데 그런 식으로 따지면 누구보다 높은 신비를 지녔을 터인 알퀘이드 브륜스터드의 선과 점도 보이는지라 의미가 없다고 생각된다. 직사의 마안으로 죽인 것 ※ 직사의 마안으로 죽인 것 페이지를 참조해 주세요. 월희 리메이크에서 추가된 설정 약간 내용이 추가되었다. ● 단계가 추가되었다. 로어의 전생체가 된 토오노 시키가 몸 속의 로어의 혼만을 죽이려면 눈을 한 단계 더 성장시켜야 한다고 한다.(*102) ● 현재의 기술로 도달할 수 없는 물리현상에 대칭되는 어떻게 하더라도 도달할 수 없는 현상 중 하나다.(*103) ● 바라본 상대의 육체에 산다고 하는 근거를 잃게 할 수 있다. 직사의 마안이 없는 상대의 눈에 보이는 건 어떤 이상도 없다. 사람은 미지의 대상이 되는 것을 본능적으로 무서워하기에 이는 공포로 작용한다. 로어가 이에 당하자 공포를 느끼며 다리에 선명한 죽음의 선이 나타났다.(*104) 그 상태에서 로어가 서 있는 복도를 죽이자 선이 보이던 로어의 하반신은 그 부위만 없다는 운명이 확정되어 박살난 후 재생하지 않았다. 나스 키노코에 따르면 이 장면은 확실히 의미가 있다 한다.(*105)(*106) ● 블로브 아르한겔을 직사의 마안으로 계속 바라보자 과거시라도 발동한 건지 그의 과거가 보였다.(*107) ● 구작에서는 분자와 분자의 결합이 더 약한 부분이라 하던 것이(*108) 리메이크에서는 원자결합의 숙명정 결함이라 한다.(*109) ● 구작과 달리 통상시에는 죽음의 점이 보이지 않는다. 달빛 아래에서 죽음의 선이 비대화하고 죽음의 점이 보이게 된다. 폭주하면 선이 평소보다 늘어나고 점은 수는 그대로지만 더욱 비대화한다. 무생물이 생물모다 죽음의 선이 많게 보인다.(*110)(*111) ● 선이 생명 활동의 죽음이라면 점은 존재 기원의 죽음이다.(*112) 점을 보는 건 태양을 직시하다 망막이 타는 것 처럼 위험을 동반한다. 각오 없이 보면 뇌가 파열한다.(*113) ● 날아오는 것을 죽이면 그것의 관성을 죽여 멈출 수 있다(*114) ● 인간이 죽은 걸 미크로 시점으로 보면 소립자는 사라지지 않고, 마크로 시점으로 봐도 개인이 죽는 건 별에 손실은 없다. 직사의 마안은 그런 에너지 보존 법칙에 의존하지 않는 의미의 죽음이다. 무(죽음)란 이 우주에 아직 없는 것, 있으리라 상정하여 많은 사상을 설명할 수 있지만 실존해서는 안 될 것이다.(*115) ● 구작 시엘 루트와 리메이크 노멀 루트처럼 트루 루트의 광체화한 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크에게 힘을 공급하는 세계 자체의 죽음을 노리려 했으나 광체 규모의 사상 수납을 하자 그 죽음의 점과 선마저 압수해 버린다.(*116) ● 형월고본의 용어사전(게임화 또는 작품화하기 전에 만든 자료라서 실제 작품에서 나오는 것과는 차이가 있음)(*117)에서 묘사가 추가되었다. → 죽음의 선은 모든 것에 있지만 그 명확함은 개체차가 있다. 50~100년 단위의 수명을 지닌 인간의 선은 쉽게 볼 수 있지만 1000년, 10000년 단위의 수명을 지닌 존재의 죽음은 보기 힘들다. 죽음의 개념을 형태(カタチ)로서 포착하는 이상, ‘쉬이 죽지 않는 존재(モノ)’로부터는 죽음의 형태는 좀처럼 파악할 수 없다,(*118) → 월희 리메이크의 프롤로그에서 토오노 시키 - 리메이크가 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 살해한 건 본래 불가능한 걸 가능하게 한 무언가이다. 월희 리메이크의 세계에서 알퀘이드가 살해당하거나 알퀘이드를 죽이는 것은 규정 외의 사건이었다.(*119) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1016.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 가토 「나의 신, 아름다운 달이여! 여기에 황금의 지옥을, 해방하여 주시옵소서어어어어엇!!」 가토 「아아, 원시의 여자! 너는, 엉성하게 아름답구나!」 - 페이트 엑스트라 中, 블루트 디 슈베스타 발동대사 랭크 E 종류 대인보구 레인지 없음 최대포착 제한 없음 블루트 디 슈베스타(Blut die Schwester, 피의 자매(血の姉妹))는 버서커(알퀘이드)의 보구다. 블루트 디 슈베스타의 능력 보구라기 보다는 그녀의 특성에 가까운 것. 지구의 촉각인 알퀘이드가 달(문 셀)에 들어서면 주변을 지구환경화(테라포밍)할 수 있다. 결과적으로 달과 지구의 중력 차, 6배의 중력이 적을 짓눌러 적의 능력을 1/6로 줄인다.(*2) 타입 머큐리의 수정계곡과 비슷한 느낌의 능력. 달에서만 사용 가능하며 지구에서는 쓸 수 없다. 달의 화신이자 지구의 존재라는 알퀘이드의 특성(달과 지구의 특성을 겸비) 때문에 사용 가능한 능력이다. 개념에 의한 수치변화이기 때문에 달에서는 방어수단이 존재하지 않는다. BB조차 이를 막을 수 없다. 권능이라 불리는 종류의 능력이다.(*3)(*4) 본질적으로는 알퀘이드 브륜스터드가 지구에서 쓰는 원초의 하나와 같다. 같은 능력이 알퀘이드가 지구에서 쓰면 원초의 하나라는 권능으로, 달에서 쓰면 블루트 디 슈베스타라는 권능으로 작동한다고 보면 된다.(*5) 이외, 블루트 디 슈베스타에 관해서 알려진 내용들 ■ 블루트 디 슈베스타의 원 출전은 제 4차 캐릭터 인기투표에 언급된 붉은달의 필살기였다. 멜티블러드 시리즈에서 왈퀘이드의 아크드라이브로 등장하기도 했다. 여기서는 달을 떨어뜨리는 기술이었다. ■ 멜티블러드에서는 ブルート・ディ・シュヴェスタァ 라고 표기하며, 페이트 엑스트라에서는 プ"ルート・ディ・"シェ"ヴェスタァ 라 표기한다. 표기법이 다른 이유는 알 수 없다. ■ 그나덴 슈토스와 마찬가지로 작품에 따라 묘사가 크게 다른 기술이다. 둘의 공통점은 달을 떨어뜨리는 작품이 있다는 점. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/304.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 본 항목은 구 설정이 월희 리메이크에서 리메이크되었습니다. 이에 관해서는 소우야 고등학교 항목을 참조해 주세요. 월희 리메이크의 배경이 미사키 시에서 소우야로 변경되었기에 학교도 소우야 고등학교로 바뀌었다만 기본 설정은 미사키 고등학교의 것을 공유한다. 소우야 고등학교 항목에서는 주로 리메이크에서 추가되거나 변경된 점을 다룬다. 개요 미사키 고등학교는 미사키 마을에 위치한 고등학교. 사립 학교다. 별다른 특징이 없는 평범한 학교. 본래 지형이 험하고 등교길에 짐승이 우글우글해 폐교되었으나 미사키 마을의 개발 붐에 힘입어 쿠온지 그룹의 자금 지원으로 신교를 만들어 지금과 같은 형태가 되었다. 마법사의 밤 시점을 기준으로, 마을 사람들은 사립학교가 아니라 공립학교에 자식을 보내고 싶어 해 마을 사람은 얼마 없었다.(*2)(*3) 분류상으로는 진학교다.(*4) 작품 내에서의 등장 ● 월희 주인공 토오노 시키와 등장인물들이 다니는 고등학교. 전투의 배경이 되기도 한다. → 알퀘이드 루트에서는 외부 복도가 직사의 마안의 점에 찔려 무너졌다.(*5) → 코하쿠 루트에서는 벽의 선이 잘렸다.(*6) → 시엘 루트에서는 왈퀘이드가 복도 벽에 시엘을 박아 넣고(벽의 묘사는 CG로만 나온다) 내장을 뽑아냈다.(*7) ● 가월십야 선택지에 따라 갈 수 있다. 평범하게 수업을 듣거나, 문화제를 열거나, 체육제에 참가하거나 할 수 있다. ● 멜티블러드 시리즈 오시리스의 모래의 타타리에 의해 탄생한 로어는 이 고교의 지하에 석회 동굴을 만들어 거점으로 삼았다. ● 마법사의 밤 주인공 아오자키 아오코와 시즈키 소쥬로, 그리고 다른 등장인물들이 다니는 고등학교. 버려진 구교사는 아오자키 토우코와 루 베오울프의 본거지이기도 했다. 루의 먹이용으로 생고기, 대물연어를 주문한다.(*8) 토우코가 공방으로 개조해 무수한 대인용 저주, 트랩형의 뇌인(雷刃), 중압의 룬이 설치되었다. 공장의 재료를 운반하기 위해 헬기를 동원해서 토우코의 저금이 다 떨어졌다.(*9) 사건 종료 후 구 교사에 남은 루 베오울프는 이를 가람의 동 제2 출장점이라 부른다.(*10) 이외, 미사키 고등학교에 관해서 알려진 내용들 ■ 급식, 매점에 관해서. → 사립교 치고는 급식이 맛이 없어서 도시락 파가 제법 있다.(*11) → 밥값이 비싸다. 월희 시점을 기준으로 유부우동 250엔, 계란추가 50엔, 곱빼기 100엔, 돈까스 덮밥 세트 650엔.(*12) → 정식 메뉴는 알파벳으로 구분되어 A정식, B정식 같이 불린다.(*13) → 점심 시간에 식당에서는 매일 정조교육으로 교장이 녹화한 아침 뉴스를 틀어준다.(*14)(*15) 어제 저녁 뉴스를 틀기도 한다.(*16) → 정식보다 우동 같은 면 종류가 더 맛있다.(*17) → 매점의 빵은 양이 많다. 삼각빵, 카레빵, 소세지 빵, 커피우유, 딸기우유, 고야(보리 탄산수), 사보텐 믹서 등을 판다.(*18)(*19) ■ 아침, 결석, 하교에 관해서. → 교문은 7시 50분에 닫힌다.(*20) 8시에 HR을 하므로 그 때까지 교실에 도착 못 하면 지각 처리된다.(*21) → 토오노 시키는 지각을 면하려고 노력한다. 보통은 교문이 닫히기 직전의 아슬아슬한 타이밍에 도착한다.(*22) 등교한 순간 돌아간 기묘한 경우를 제외한다면 중학교부터 미사키 고등학교까지 학교를 결석한 적이 없다.(*23) → 밤에 돌아다니느라 늦잠을 자는 이누이 아리히코는 2교시가 시작할 적에 등교하는 것이 일상이다.(*24) → 시키는 일주일에 2번 정도 일찍 깨며, 이 때 만약 토오노 아키하가 미사키 고등학교에 다니는 평행세계라면 같이 등교한다.(*25) → 시엘은 일찍 일어나지 못 해서 보통 교문이 닫히기 10분 전에 도착한다.(*26) 진짜 어쩌다 한 번 7시 전에 일어나면 도시락을 싸 오기도 한다.(*27) → 6시 반이 되면 순찰을 도는 교사도 없고 용무원도 없는 무인의 영역이 된다.(*28) ■ 다른 장소와의 거리, 교통수단, 기타 요소에 관해서. → 토오노 저택과는 도보로 30분 정도 거리에 있다.(*29) 토오노 저택이 있는 언덕을 내려와 주택가를 지나 역으로 연결된 큰 길을 통과하면 학교에 도착한다.(*30) → 미사키 고등학교로 직통하는 버스가 없다.(*31) → 시엘이 거주하는 모 맨션에서 도보로 10분 정도 거리에 있다.(*32) 방향은 학교를 기준으로 토오노 저택과 정 반대에 있다.(*33) → 알퀘이드 브륜스터드가 거주하는 맨션의 위치는, 학교 앞 교차점에서 남쪽으로 가면 미사키 고등학교, 동쪽으로 가면 그 맨션이 나온다.(*34) → 아리마 가는 미사키 고등학교를 중심으로 토오노 저택과 정 반대에 위치해 있어 아리마 가에서 학교로 통학하면 후문을, 토오노 저택에서 통학하면 정문을 쓰게 된다.(*35) → 네로 카오스가 투숙객을 먹어 치운 호텔이 길 건너편에 있다.(*36) ■ 뒷문은 인기가 없어서 사용하는 사람이 10명 안팎이다. 뒷문에서 교실 까지 가로수가 서 있다. 그리고 인기가 없어서인지 뒷문 근저의 안뜰은 관리가 개판이다. 담당 서클도 없고 학교 측에서 정리할 생각도 없다. 울타리가 썩어 자빠져 있는 것이 자기 교실 자리에서 보이는 시엘이 신경쓰여서 수업을 빼먹으며 수리했다.(*37) ■ 빈혈 때문에 수시로 학교를 빼먹는 토오노 시키는 가월십야 시점에서 시험을 통과 못하면 보충을 받을 예정이다. 꿈의 세계라서 그런지 선택지에 따라 기준이 조금씩 다르다. → 임시 테스트에서 전과목 80점을 못 넘기는 경우.(*38) → 다음 시험에서 전과목 80점을 못 넘기는 경우.(*39) → 기말고사에서 전과목 70점을 못 넘기는 경우(*40) → 꿈 밖의 세계에서는 혼수상태에 빠진 동안 기말고사가 끝나서 보충을 받을 예정이다.(*41) ■ 학년과 반에 관해서. → 반의 표기를 알파벳으로 할 때도 있고 숫자로 할 때도 있다. A가 1, B가 2인 식이다. 이는 나스 키노코가 다니던 학교의 표기법에서 기인했다.(*42) → 1학년은 4층이며 7반, 2학년은 3층이며 7반까지 있다. 3학년은 2층이며 반 수는 불명.(*43) → 여학생의 교복은 리본의 색으로 학년을 나타낸다.(*44) 게임 상 CG로 구분하면, 3학년인 시엘은 붉은 색이며 2학년인 유미즈카 사츠키는 파란 색이다. 야마세 마이코는 학년 묘사는 안 나오나 초록 색 리본을 갖고 있다. 아마도 1학년은 초록 색인 것 같다. 이는 체육복도 마찬가지인지 가월십야의 체육제에서 시엘은 빨간, 아키하는 초록 체육복을 입고 있다. → 알파벳과 숫자를 혼용하는 반 표기는 옆동네인 레이엔 여학원에서도 사용하고 있다.(*45) ■ 한 달에 걸쳐 문화제를 준비하여 11월 즈음 열린다. 그 전에 체육제도 한다.(*46) → 문화제는 이틀 간 연다. 마지막 후야제는 캠프파이어를 하며 교장이 가장 인기있었던 반에 메달을 수여한다.(*47) → 외부인에게는 티켓이 주어져, 꾸며진 교실에 들를 때마다 티켓에 도장을 찍는다. 나중에 티켓을 수거하여 도장의 수로 인기있는 반을 판별한다. 대여 의상은 학교 내에서라면 1시간 한정으로 계속 입고 있을 수 있다.(*48) → 1학년은 활기 넘치지만 평범한 것을, 2학년은 하고 싶은 것을 하는 편이다. 3학년의 경우 해탈했는지 복싱 체육관 같은 제정신이 아닌 것 같은 것도 열린다.(*49) → 토오노 시키와 이누이 아리히코가 1학년일 적 문화제 때 야칸즈루(夜寒鶴) 흉내랍시고 주전자 인형옷을 입고 복도에 도르래를 달아 활주하여 난장판을 만들었다. 그래서 2학년이 된 가월십야의 시점에서는 주전자요괴 짓을 하지 마라고 문화제 주의사항에 적혀버렸다.(*50) ■ 아키하 루트에서는 토오노 아키하가 미사키 고등학교로 전학을 온다. 트루엔딩 이후 다시 아사가미 여학원으로 돌아갔다. 가월십야에서는 아키하가 계속 미사키 고등학교를 다니는 선택지로 들어갈 수 있다. 이 경우 아키하는 차기 학생회 회장으로 주목받고 있다.(*51) ■ 이외, 미사키 고등학교에 관한 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 창립기념일은 10월 28일이다. (*52) → 토오노 시키는 통학로에 알퀘이드 브륜스터드가 자주 찾아와서 생활지도 교사한테 찍혔다.(*53) → 수요일에는 수업이 한 시간 일찍 끝난다.(*54) → 건물마다 베란다가 있어 이를 통해 학교 내 건물을 이동할 수 있다.(*55) → 교무실은 1층에 있다.(*56) → 교칙 상 딱히 잔디에 들어가도 문제 없다.(*57) → 남학생이 여자랑 어울리는 모습을 들키면 에로 갓파(學派)라 불리며 다음 날 모두에게 맞고 차인다. 덧붙여 본래 요괴 갓파는 河童 라 쓰나 일본 식으로 발음이 같은 學派(학파) 를 쓰는 말장난이 들어가 있다.(*58) ■ 월희 시점의 부활동에 관해서. → 부활동을 하지 않으면 보통 교문이 닫히기 10분 전에 등교하며 4시 즈음 되면 돌아온다. 진학교라서 체육계만 아침에 부활동을 한다.(*59) → 육상부는 아침 5시에 와서 부활동을 시작한다.(*60) 흡혈귀 사건이 터져서 방과 후 부활동이 거의 다 금지되었을 적에 육상부만은 부활동을 했다.(*61) 토요일은 오전 수업만 하기에 1시 즈음부터 활동을 시작한다.(*62) → 시엘은 암시를 사용해 혼자서 학교 복도 끝 안 쓰이는 교실을 점거하여 다다미와 나가시(싱크대)를 설치, 1인 다도부를 만들어 부비를 받아 먹고 있다. 다도부라 해도 시엘은 다도 예법 같은 건 모른다. 그처 차를 마실 뿐이다.(*63)(*64) → 토오노 시키는 육체능력은 뛰어난 편이나 빈혈 때문에 운동을 기피하여 운동계를 포함한 모든 부활동을 거부한다.(*65) ■ 학교에서 벌어지는 상식이나 규칙, 혹은 그것을 일탈한 행위에 관해서. → 아오자키 아오코는 학생회장일 적에 전교생의 알바 내역, 친구 집으로 가는 이동시간, 우선순위까지 조사해 두었다. 시즈키 소쥬로에게 마술을 쓰는 장면을 들켰을 적에 이것으로 목격자를 찾으려 했으나 막 전학 온 소쥬로가 목록에 없어서 의미가 없었다.(*66) → 마법사의 밤 시점을 기준으로, 학생에게 아르바이트를 하나만 허락한다. 시즈키 소쥬로는 아오자키 아오코의 도움으로 아이다 교회의 (사례 받고) 봉사를 아르바이트로 취급해 2개 이상의 아르바이트를 못 한다는 교칙을 깨서 다수의 아르바이트를 하고 있다.(*67) → 월희 시점을 기준으로, 밤에 나돌아다니다 걸리면 반성문을 써야 한다.(*68) → 여기로 전학 온 토오노 아키하는 권력이라도 발휘했는지 아사가미 여학원의 제복을 입고 있는데, 이유는 별 것 없고 그냥 그 쪽이 마음에 들어서다.(*69) ■ 토오노 시키가 속한 2학년 3반의 인원 묘사가 작품마다 다르다. → 월희 아키하 루트에서는 37명.(유미즈카 사츠키가 빠져서 36명)(*70) → 가월십야에서는 40명.(*71) ■ 미사키 고등학교에서 토오노 시키와 알퀘이드 브륜스터드가 만나는 장소로 정한 공원은 6km 정도 떨어져 있는데 소우야 고등학교에서 토오노 시키 - 리메이크와 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크가 만나는 장소로 정한 공원은 1.5km 정도 떨어져 있다.(*72)(*73) ■ 미사키 고등학교에는 학생지도실이 있지만 소우야 고등학교에는 없다.(*74)(*75) 학생(월희 시점) 토오노 시키(2학년 3반.) 이누이 아리히코(2학년 3반) 유미즈카 사츠키(2학년 3반) 시엘(3학년 2반)(*76) 토오노 아키하 (1학년 1반. 아키하 루트에서 전학와서 잠깐 있었다. 가월십야에서 특정 선택지를 고르면 이 설정이 반영된다.) 타카다 요이치(2학년 3반) 키츠요시 요시노부(吉良義信, 2학년 3반. 유도부의 에이스)(*77) 츠네이와(常磐, 2학년 3반. 애교스럽지만 유도부다.)(*78) 마이지마 사치코(舞仕間 祥子, 2학년 3반, 난폭해서 리더 취급이다.)(*79) 마키(槙, 학생회장. 시엘에게 매일 교제를 신청하고 있다.)(*80)) 야마세 마이코(1학년) 학생(마법사의 밤 시점) 아오자키 아오코(2학년 A반. 전교회장이다.)(*81) 시즈키 소쥬로(2학년 C반)(*82) 키노미 호스케(2학년 C반) 쿠마리 코지카 츠키지 토비마루(2학년 A반. 부회장이다.)(*83) 미노 요시츠네 선생(마법사의 밤 시점) 야마시로 카즈키(시즈키 소쥬로의 반 담임. 현대국어 교사. 이 학교의 졸업생이기도 하다) 후지시로(고전 교사. 아오자키 아오코를 싫어한다.)(*84) 선생(월희 시점) 쿠니후지(国藤) 토오노 시키의 반 담임. 수학 담당이며 괴짜스럽다.(*85)(*86) 国藤를 음독으로 읽으면 고쿠토가 된다(*87) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/626.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 아인내쉬(Einnashe)는 사도 27조의 7위로, 2인이 등장한다. 1대 아인내쉬 마술사 출신의 사도. 암시를 특기로 하며 그 힘은 기억의 개조 에 가깝다. 아인내쉬는 이 능력으로 자신을 추적해오는 존재들의 기억을 수정해서 자취를 감추고 있었다. 알퀘이드 브륜스터드마저 격퇴하나, 렌의 주인인 마술사의 협력을 받아 암시의 대항수단을 갖춘 알퀘이드 브륜스터드에 의해 파벌 전체가 몰살당했다.(*2) 알퀘이드가 버리고 간 아인내쉬의 시체에서 흘러나온 피가 한 식충성 나무에 흡수되었고, 그 나무는 제2대, 부해림 아인내쉬가 되었다. (*3) 2대 아인내쉬 부해림 혹은 사고림이라고 불리는 유일한 식물형 27조. 50년을 주기로 등장, 사해림을 구축해 모든 생명체를 먹어치운다. 고유결계와 성질이 비슷하다. 성당교회의 수단으로는 토벌할 수 없어 나타날 때마다 방치한지 800년이 지났다.(*4) 숲의 식물은 아인내쉬의 방어의지가 되어 붉은 혈액이 빛난다.(*5) 숲의 내부는 아인내쉬의 세계라 타인은 자연의 마력(마나)을 사용할 수 없다.(*6) 숲 가운데 아인내쉬의 왕좌에는 수백 년에 한 번 아인내쉬가 흡혈한 혈액이 응고한 열매가 하나 열린다. 그것을 먹으면 일시적인 불로불사가 되며(*7), 진조의 흡혈충동을 억제해주는 효과가 있다.(*8) 열매에서 흘러나온 피가 씨앗이 되어 부모와는 성질이 다른 또 다른 아인내쉬를 만들어낸다. 자식인 아인내쉬는 단 한번만 열매를 맺으며 부모보다 빠르게 사라진다. 로드 엘멜로이 2세의 사건부에서는 아직 이 열매를 먹은 사람이 없으며, 레일 체펠린이 부모 아인내쉬의 자식 중 하나인 빙설림(氷雪林) 아인내쉬로 진입해 버렸다.(*9)(*10) 자식 아인내쉬는 마나를 완전히 제어하지는 못 해서 다소 마나를 쓰기 어려운 정도의 영향을 미친다.(*11) 작품 내에서의 행보 ● Talk 2대 아인내쉬가 깨어난다. 아인내쉬의 토벌을 위해 파견된 시엘을 따라온 메렘 솔로몬의 오른다리의 악마를 상성차에 힘입어 패퇴시키는 저력을 발휘하나(*12), 알퀘이드 브륜스터드의 흡혈충동을 지연시키기 위해 아인내쉬의 열매를 얻으러 온 이레귤러 살인귀 토오노 시키에게 사망한다. 7조 자리는 공석이 되었다. ● 로드 엘멜로이 2세의 사건부 영령 소환이 이루어져 사도 27조라는 개념이 없는 이 세계에서도 사도로서 존재한다. 성당교회 측은 상급 사도 아인내쉬가 고유결계 아인내쉬를 가진 거라는 추측을 하고 있다. 본래 사도끼리는 경계선을 넘지 않는 게 보통이지만 리타 로지앙이 방치해 버린 레일 체펠린이 아인내쉬의 자식 중 하나인 빙설림에 진입해 버렸다.(*13) 사태가 이리 된 건 하트리스의 공작이다. 그는 성배전쟁 없이 서번트를 소환하기 위해 아종 성배를 만들려 했는데 일단 서로 성질이 비슷하면서 옴직이는 두 강대한 마력을 엮기 위해 사도의 하수인인 레일 체펠린과 아인내쉬의 유생이 마주할 영역의 토지를 사서 조작해 둘을 마주치게 했다.(*14) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.